-
1 praemico
prae-mĭco, āre, v. n., to gleam or glitter forth, to glitter very much (post-class.):lucerna claro lumine praemicans,
App. M. 5, p. 167, 20:praemicantis lunae candor nimius,
id. ib. 11, p. 257 init.:galea nitore praemicans,
id. ib. 10, p. 238; Prud. steph. 1, 84. -
2 interluceo
I.Lit.:II.duos soles visos, et noctu interluxisse,
Liv. 29, 14, 3:quia terrena quaedam animalia plerumque interlucent (in amber),
Tac. G. 45, 4; Sol. 20, 3.—Trop.A.To be manifest, plainly visible:B.loci interlucent,
Auct. Her. 3, 19, 31:quibus inter gradus dignitatis et fortunae aliquid interlucet,
by which the degrees of dignity and fortune are distinguished, Liv. 1, 42, 4.—To be capable of being seen through (thin of substance or few in number), to be transparent:interlucet corona (militum),
Verg. A. 9, 508:acies,
Front. Strat. 2, 3, 16; Veg. Mil. 3, 14. -
3 praeniteo
I.Lit.:II.vestes praenitent,
App. M. 5, p. 162, 37:luna subito praenitens,
Plin. 2, 9, 6, § 42:juvenis veste niveā praenitens,
App. M. 11, p. 261, 21.—With dat.:cur tibi junior praeniteat,
appear more attractive, Hor. C. 1, 33, 4:unius facies praenitet omnibus,
shines brighter than they all, outshines them all, Sen. Med. 93.—Trop.:gentes, quarum titulis forum Augusti praenitet,
Vell. 2, 39, 2:virtus Catonis conspicua atque praenitens,
id. 2, 35, 1 (2, 59, 1 dub.). -
4 praeradio
prae-rădĭo, āre, v. n. and a.I. II. -
5 проблясва
flash (forth) (и прен.); shine, gleam, glitter, glimmer (forth)* * *пробля̀сва,гл. flash (forth) (и прен.); coruscate; shine, gleam, glitter, glimmer (forth); glint; (за мокра/лъскава повърхност) glisten.* * *flash (forth) (и прен.); shine, gleam, glitter, glimmer (forth) -
6 fulgeō
fulgeō fulsī, —, ēre (fulgere, V.) [2 FLAG-], to flash, lighten: si fulserit, si tonuerit: fulsere ignes et aether, V.—Of oratory: (Pericles) fulgere tonare dictus.— To flash, glitter, gleam, glare, glisten, shine: purpurā: caelo luna sereno, H.: micantes fulsere gladii, L.: pueri Agmine fulgent, V.: Argenti quod erat solis fulgebat in armis, Iu.—Fig., to shine, glitter, be conspicuous, be illustrious: (virtus) fulget honoribus, H.: fulgebat in adulescentulo indoles virtutis, N.: quae sanguine fulget Iuli, Iu.* * *fulgere, fulsi, - Vflash, shine; glow, gleam, glitter, shine forth, be bright -
7 स्फुर् _sphur
1स्फुर् 6 P. (स्फुरति, स्फुरित)1 (a) To throb, palpitate (as eyes &c.); शान्तमिदमाश्रमपदं स्फुरति च बाहुः कुतः फल- मिहास्य Ś.1.16; स्फुरता वामकेनापि दाक्षिण्यमवलम्ब्यते Māl. 1.8; अभिमतफलशंसी चारु पुस्फोर बाहुः Bk.1.27; स्फुरति हृदयं वाहय रथम् Pratimā 3.1. (b) To shake, tremble, quiver, vibrate in general; स्फुरदधरनासापुटतया U.1.29; 6.33.-2 To twitch, struggle, become agitated; हतं पृथिव्यां करुणं स्फुरन्तम् Rām.-3 To start, dart, spring for- ward; पुस्फुरुर्वृषभाः परम् Bk.14.46.-4 To spring back, rebound (as a bow.).-5 To spring or break forth, shoot out, spring up, rise forth; धर्मतः स्फुरति निर्मलं यशः Ku.3.68.-6 To start into view, become visible or manifest, appear clearly, become displayed; मुखात् स्फुरन्तीं को हर्तुमिच्छति हरेः परिभूय दंष्ट्राम् Mu.1.8; रचितरुचिरभूषां दृष्टिमोषे प्रदोषे स्फुरति निरवसादां कापि राधां जगाद Gīt.11.-7 To flash, scintillate, sparkle, glitter, gleam, shine; स्फुरतु कुचकुम्भयोरुपरि मणिमञ्जरी रञ्जयतु तव हृदयदेशम् Gīt.1; (तया) स्फुरत्प्रभामण्डलया चकाशे Ku.1.24; R.3.6;5.51; Me.15,27.-8 To shine, distinguish oneself, become eminent; जातस्तु गण्यते सो$त्र यः स्फुरत्यन्वयाधिकम् Pt.1.27.-9 To flash on the mind, rush suddenly into memory.-1 To go tremu- lously.-11 To bruise, destroy. -Caus. (स्फारयति-ते, स्फोरयति-ते)1 To cause to throb or vibrate.-2 To cause to shine, irradiate.-3 To throw, cast. -With अप to shine forth or out. अभि1 to spread or be diffused, expand.-2 to become known.2स्फुर् (at the end of a compound) quivering, throb- bing; ततः सपत्नापनयस्मरणानुशयस्फुरा Śi.2.14. -
8 flash
вспышка имя существительное:внешний блеск (gloss, flash, showiness)глагол:сверкнуть (flash, glance) -
9 luceo
lūcĕo, xi, 2, v. n. [Sanscr. ruk, to be bright; Gr. luchnos, leukos, amphilukê; Lat. lux, lumen, lucidus, luna; O. H.-Germ. liŏht; Germ. Licht; cf. also illustris], to be light or clear, to shine, beam, glitter (syn.: splendeo, fulgeo).I.Lit.: (lumen) Nihilo minus ipsi lucet, Enn. ap. Cic. Off. 1, 16, 51 (Trag. v. 389 Vahl.): tum candida lumina lucent, id. ap. Fest. p. 228 and 229 Müll. (Ann. v. 157 Vahl.):2.(stella) luce lucebat aliena,
Cic. Rep. 4, 16, 16:dum meus assiduo luceat igne focus,
Tib. 1, 1, 6:lucet igne rogus,
Ov. H. 11, 104:rara per occultos lucebat semita calles,
Verg. A. 9, 383:lucet via longo Ordine flammarum,
id. ib. 11, 143; cf. Prop. 2, 14 (3, 6), 17:interior caeli qua semita lucet,
Stat. Th. 9, 641:(luminaria) lucent in firmamento caeli,
Vulg. Gen. 1, 15:niveo lucet in ore rubor,
Ov. Am. 3, 3, 6:lucent oculi,
id. M. 1, 239; Val. Fl. 6, 492:cinis in multam noctem pertinaciter luxit,
Suet. Tib. 74:virgatis lucent sagulis (sc. Galli),
glitter, Verg. A. 8, 660:taedā lucebis in illa,
i. e. shall burn, Juv. 1, 155:non amplius erit sol ad lucendum,
Vulg. Isa. 60, 19.—In the part. pres.:e rosea sol alte lampade lucens,
Lucr. 5, 610; so,globus lunae,
Verg. A. 6, 725:faces,
Ov. F. 3, 270:sedebat In solio Phoebus claris lucente smaragdis,
id. M. 2, 24:lucerna lucens in caliginoso loco,
Vulg. 2 Pet. 1, 19.— Poet., with acc.:huic lucebis novae nuptae facem,
will light her home with a torch, Plaut. Cas. 1, 30: tute tibi puer es;lautus luces cereum,
id. Curc. 1, 1, 9.—Of the day, daylight, etc., to appear, dawn, become light:(β).an umquam lucebit in orbe ille dies,
Sil. 16, 91:lucente jam die,
Amm. 21, 15, 2.—Esp., impers.: lucet, lucebat, etc., it is (was) light, it is (was) day, it is dawning:B.priusquam lucet, adsunt,
Plaut. Mil. 3, 1, 115:si lucet lucet: lucet autem, lucet igitur,
Cic. Ac. 2, 30, 96:si judicatum erit meridie non lucere,
id. Att. 1, 1, 1:nondum lucebat,
id. Rosc. Am. 34, 97:nec satis lucebat: cum autem luceret, etc.,
id. Att. 16, 13, a, 1:ubi lucere coepisset,
id. Div. 1, 23, 47: expergiscere: lucet hoc, it is light, it is day there (in the sky), Plaut. Mil. 2, 2, 63:hoc... luce lucebit,
id. Curc. 1, 3, 26. —Transf., to shine or show through, to be discernible, visible ( poet.):II.si qua Arabio lucet bombyce puella,
Prop. 2, 2, 25 (2, 3, 15):femineum lucet sic per bombycina corpus,
Mart. 8, 68, 7:vitalia lucent,
are uncovered, Stat. Th. 8, 525.—Trop., to shine forth, to be conspicuous, apparent, clear, evident:nunc imperii nostri splendor illis gentibus lucet,
Cic. Imp. Pomp. 14, 41:mea officia et studia, quae parum antea luxerunt,
id. Att. 3, 15, 4:cum res ipsa tot, tam claris argumentis luceat,
id. Mil. 23, 61:virtus lucet in tenebris,
id. Sest. 28, 60:tota oratio lucet,
Quint. 8, 5, 29; 9, 1, 19.—Hence, lūcens, entis, P. a., shining, bright, conspicuous: lucentior usus, Mall. Theod. de Metr. 9, 7. -
10 praefulgeo
prae-fulgĕo, si, 2, v. n., to beam or shine forth, to shine greatly, to glitter before or in front of (rare before the Aug. per.).I.Lit.:II.nitor smaragdi collo praefulget tuo (sc. pavonis),
Phaedr. 3, 18, 7:equus praefulgens unguibus aureis,
Verg. A. 8, 553:equitatus phaleris praefulgens,
Gell. 5, 5, 3.—Trop.: ne splendore praefulgeant, shine or glitter too much, Auct. Her. 3, 19, 32:militarium (rerum) praefulgent nomina,
Vell. 1, 14, 1:praefulgebant Cassius atque Brutus,
Tac. A. 3, 76:Poppaeus Sabinus consulari decore praefulgens,
id. ib. 13, 45:enituit et praefulsit decori et honesti dignitas,
Gell. 12, 5, 7. -
11 effulgeō
effulgeō sī, ēre (once ere, V.) [ex + fulgeo], to shine out, gleam forth, flash out: nova lux oculis effulsit, V.: Faleriis ingens lumen effulsisse, L.: auro, V.—Fig.: effulgebant Philippus ac Alexander, L.: audaciā aut insignibus effulgens, Ta.* * *effulgere, effulsi, - Vshine forth, glitter; be or become conspicuous -
12 विराज्
vi-rāj
to be illustrious orᅠ eminent, shine forth, shine out (abl.), glitter ChUp. Mn. MBh. etc.;
to appear as (nom.) MBh.:
Caus. - rājayati, (rarely - te) cause to shine forth, give radiance orᅠ lustre, brighten, illuminate MBh. R. etc.
vi-rā́j2) mfn. ruling far andᅠ wide, sovereign, excellent, splendid RV. ;
mfn. a ruler, chief. king orᅠ queen (applied to Agni, Sarasvatī, the Sun etc.) ib. AV. VS. Br. MBh. ;
f. excellence, pre-eminence, high rank, dignity, majesty TS. Br. ṠrS. ;
m. orᅠ f. the first progeny of Brahmā. (according to Mn. I, 32 etc..,
Brahmā. having divided his own substance into male andᅠ female, produced from the female the male power Virāj, who then produced the first Manu orᅠ Manu Svāyambhuva, who then created the ten Prajā-patis;
the BhP. states that the male half of Brahmā. was Manu, andᅠ the other half Ṡata-rūpā, andᅠ does not allude to the intervention of Virāj;
other Purāṇas describe the union of Ṡata-rūpā with Virāj orᅠ Purusha in the first instance, andᅠ with Manu in the second;
Virāj as a sort of secondary creator, is sometimes identified with Prajā-pati, Brahmā., Agni, Purusha, andᅠ later with Vishṇu orᅠ Kṛishṇa, while in RV. X, 90,
he is represented as born from Purusha, andᅠ Purusha from him;
in the AV. VIII, 10, 24; XI, 8, 30, ;
Virāj is spoken of as a female, andᅠ regarded as a cow;
being elsewhere, however, identified with Prâṇa) IW. 22 etc.. ;
(in Vedānta) N. of the Supreme Intellect located in a supposed aggregate of gross bodies (= vaiṡvānara, q.v.), Vedantas. ;
m. a warrior (= kshatriya) MBh. BhP. ;
the body MW. ;
a partic. Ekâha PañcavBr. Vait. ;
N. of a son of Priya-vrata andᅠ Kāmyā Hariv. ;
of a son of Nara VP. ;
of Buddha L. ;
of a son of Rādhā MW. ;
of a district ib. ;
f. a particular Vedic metre consisting of four Pādas of ten syllables each ( andᅠ therefore alsoᅠ a symbolical N. of the number « ten» ;
in RV. X, 130, 5 this metre is represented as attaching itself to Mitra andᅠ Varuṇa, andᅠ in AitBr. I, 4 Virāj is mystically regarded as « food»,
andᅠ invocations are directed to be made in this metre when food is the especial object of prayer;
in prosody Virāj is applied to any metre defective by two syllables RPrāt.);
pl. N. of partic. bricks (40 in number) VS. ṠBr. ;
ví-rāj3) m. king of birds BhP.
-
13 विलस्
-
14 समुल्लस्
-
15 проблесне
проблѐсне,пробля̀сва гл. flash (forth) (и прен.); coruscate; shine, gleam, glitter, glimmer (forth); glint; (за мокра/лъскава повърхност) glisten. -
16 exsplendesco
ex-splendesco ( expl-), dŭi, 3, v. inch. n., to shine forth, glitter (rarely before the Aug. period).I.Lit.:II.ignis,
Sen. Q. N. 2, 23:Sirius,
Plin. 11, 12, 12, § 30.—Trop., to shine forth, be eminent, distinguished:clarius exsplendescebat, quam condiscipuli animo aequo ferre possent,
Nep. Att. 1, 3:corporis animique dotes exsplenduerunt,
Suet. Tit. 3. -
17 mico
mĭco, ŭi ( pf. subj. micaverit, Sol. 53), 1, v. n. [Sanscr. mish-, to wink], to move quickly to and fro, to have a vibrating or tremulous motion, to quiver, shake, tremble, e. g. of the pulse; to beat, palpitate; to spring forth, of fountains; of the tremulous rays of the stars, to twinkle, sparkle, glitter, gleam, flash (class.).I.In gen.:II.venae et arteriae micare non desinunt,
Cic. N. D. 2, 9, 24:linguis micat ore trisulcis,
Verg. G. 3, 439:gladii,
Liv. 6, 12, 9:corque timore micat,
beats, palpitates, Ov. F. 3, 36:nec audissem corde micante tubam,
for the beating, Prop. 1, 10, 12:metu micuere sinus,
Ov. H. 1, 45:et modo cervicem, modo crura micantia captat,
id. M. 9, 37:noctuarum genus, quibus pluma aurium modo micat,
Plin. 29, 6, 38, § 117: semianimesque micant (culi (of a head cut off), twitch, Enn. ap. Serv. Verg. A. 10, 396 (Ann. v. 463 Vahl.):digiti (of a hand cut off),
Verg. A. 10, 396:auribus (of a horse),
id. G. 3, 84:micuere fontes,
spring forth, Luc. 4, 300:citatus vulnere angusto micat (cruor),
Sen. Oedip. 345:fulmina etiam sic undique micabant, ut peti viderentur corpora,
flashed in every direction, Liv. 40, 58, 5:inter horrendos fragores micare ignes,
id. 21, 58, 5:tum micent gladii,
id. 6, 12, 9:eo ferocior inlatus hostis urgere scutis, micare gladiis,
id. 4, 37, 10.—In partic.A.To raise suddenly some of the fingers and let another instantly guess their number, which was practised both as a game of chance (called in Italy mora) and as a mode of deciding doubtful matters:B.micare est sortiri digitis,
Non. 347, 27: micandum erit cum Graeco, utrum... an, Varr. ap. Non. 347, 30:quid enim sors est? item propemodum, quod micare, quod talos jacere,
Cic. Div. 2, 41, 85:quasi sorte, aut micando,
id. Off. 3, 23, 90:patrem et filium pro vita rogantes sortiri vel micare jussisse,
Suet. Aug. 13.—Prov.:dignus est, quicum in tenebris mices, said of a thoroughly honest man, since it would be easy to cheat in the dark,
Cic. Off. 3, 19, 77:cum quo audacter posses in tenebris micare,
Petr. 44.—Also in contracts: RATIO DOCVIT, CONSVETVDINE MICANDI SVMMOTA, SVB EXAGIO POTIVS PECORA VENDERE, QVAM DIGITIS CONCLVDENTIBVS TRADERE, Edict. in Inscr. Orell. 3166.—Poet. of the brilliancy of the stars, of the eyes, etc., to flash, gleam, beam, shine, be bright:micat inter omnes Julium sidus,
Hor. C. 1, 12, 46:micat ignibus aether,
Verg. A. 1, 90. oculis micat ignis, fire flashes from his eyes, id. ib. 12, 102:ex oculis micat acrius ardor,
Lucr. 3, 289:micant ardorem orbes luminis,
Verg. Cul. 220:genitor circum caput omne micantes Deposuit radios,
Ov. M. 2, 40:celeri micuerunt nubila flamma,
id. Tr. 1, 2, 45.—Hence, mĭcans, antis, P. a., twinkling, sparkling, glittering, gleaming, flashing, glowing:stella micans radiis Arcturus, Cic. Div. Poët. 2, 42, 110: micantes stellae,
Ov. M. 7, 100; Vulg. Job, 38, 31:oculos circumtulit igne micantes,
Ov. M. 15, 674:vultus,
Liv. 6, 13.— Comp.:radius sole micantior,
Prud. Cath. 5, 44. -
18 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.) -
19 сверкать
1) General subject: blaze, coruscate, crackle, effulge, flare, flash, fulminate, glent, glint, glisten, glow, lighten, scintillate, shine, spangle, sparkle, to be resplendent with (чем-л.), twink, twinkle2) Geology: glance3) Naval: glare4) Obsolete: glister5) Military: (о дульном пламени) flash6) Engineering: glitter7) Rare: resplend8) Textile: gleam9) Silicates: (ослепительный) glare10) Makarov: blaze forth, burn (о звёздах и т.п.), flaring, glow (о глазах) -
20 сиять
1) General subject: beam, blaze, effulge, eradiate, flame, glisten, glister, glitter, glow (от радости), lamp, light (о глазах, лице), radiate (тж. перен.), sheen, shine, to be all smiles2) Literal: preen (от радости)3) Polymers: glare4) Makarov: blaze forth
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flash — flashingly, adv. /flash/, n. 1. a brief, sudden burst of bright light: a flash of lightning. 2. a sudden, brief outburst or display of joy, wit, etc. 3. a very brief moment; instant: I ll be back in a flash. 4. Informal. flashlight (def. 1). 5.… … Universalium
Remember Me This Way (film) — Infobox Film name = Remember Me This Way image size = caption = director = Bob Foster Ron Inkpen producer = writer = Bob Foster Ron Inkpen narrator = starring = Gary Glitter music = cinematography = editing = distributor = released = 1974 runtime … Wikipedia
Obsessed (song) — Obsessed Single by Mariah Carey from the album Memoirs of an Imperfect Angel … Wikipedia
Midwinter Graces — Studio album by Tori Amos Released November 10, 2009 … Wikipedia
Flash — (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient flood of flame… … The Collaborative International Dictionary of English
flash in the pan — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
Flashed — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
Flashing — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
To flash in the pan — Flash Flash (fl[a^]sh), v. i. [imp. & p. p. {Flashed} (fl[a^]sht); p. pr. & vb. n. {Flashing}.] [Cf. OE. flaskien, vlaskien to pour, sprinkle, dial. Sw. flasa to blaze, E. flush, flare.] 1. To burst or break forth with a sudden and transient… … The Collaborative International Dictionary of English
flash — I. verb Etymology: Middle English flaschen, of imitative origin Date: 13th century intransitive verb 1. rush, dash used of flowing water 2. to break forth in or like a sudden flame or flare 3. a. to appear suddenly < an idea flash … New Collegiate Dictionary
The Monster Ball Tour — The Monster Ball Tour … Wikipedia